目次
小学校3年生で移住した息子も、今や中3
すっかり、英語、タガログ語とも、不自由なく使いこなせる様になり
え? 私??
野暮なこと、聞かない 聞かない💦
息子の 英語力 と、私の 広く浅い オヤジ知識 で 始めた
YouTube Radio
まだまだ テスト段階とはいえ、、
YouTuberのパパです!
と言える日が来るよう、続けてみようかなと
(今は) 思ってます (^^ゞ
そんなYouTubeですが、一応 原稿的なものがあり
収録、アップロードが終わったら、消去してますが
残っていたのがあったので、ここでも一部 ご紹介です
まぁ、、《テスト版 その2》 なのでまだまだ 問題だらけでしたが、、、
『フィリピン 気になるニュース English & 日本語 親子で語る』10/14~19日
↓ こちらが 新しい方
10月15日(火)
またまた金メダルです!
ロシアで開催のボクシングの女子世界選手権 フェザー級の ペテシオ選手が
地元ロシア選手に決勝で判定勝ち! 優勝しました。
フィリピン人女子選手のボクシング世界選手権での金メダルは
2012年にライトフライ級 優勝に続き2人目。
ペテシオ選手はダバオ州出身の27歳。
東京オリンピック、フィリピン代表として出場するのは確実ですね!
Another gold medal! Featherweight, Nesthy Petecio won the Women’s world championship in Russia.
She won against Russian opponent by points and became a champion.
She is the second champion after the first featherweight champion in 2012 Nesthy is 27 years old female boxer from Davao It is certain that she will be in 2020 Tokyo Olympics as a Filipino Boxer
15日 もう一つ
マニラ市の「未成年の夜間外出禁止条例」取り締まりで
9月2日から10月11日までに未成年4112人が警察に補導されました。
条例は午後10時から翌午前4時まで18歳未満の夜間外出を禁じています
補導された未成年が多かったのはトンド地区で約1000人。
次いでエルミタ地区で600人以上
マニラ市のモレノ市長は「未成年者の外出禁止条例」徹底順守!と宣言しています
Mayor Isko Moreno declared city ordinance, a curfew for minors. From September 2 to October 11, police took 4112 children into the custody.
This ordinance prohibits minor children to stay out from 10pm to 4am Tondo, Manila had most children that was taken into the custody, which there were around 1000 children.
And 600 in Ermita which was second highest.
16日(水)
アフリカ豚コレラ(ASF)の感染拡大に伴い、各地で豚肉製品の搬入が禁止
フィリピン食肉加工業者組合(PAМPI)の試算では
ハムなど豚肉製品が一年中で最も売れるクリスマスシーズンに
流通・販売・飲食業界も含めた損害が400億ペソ/約800億円 に上るだけでなく
1万人の雇用も失われる見込みです
The supplying of Pork was prohibited in someplace because of African Swine Fever (ASF)With the calculations of Philippine Association of Meat Processors inc. (PAMPI), pork product like ham losses total of 40 billion pesos or 80 billion yen profit and about ten thousand employees especially because the pork product has high demand on winter season.
万国郵便連合(UPU)世界の郵便事業の発展度合い、2019年度調査で
フィリピンは172カ国中72位となり、前年より順位を8下げました。
ちなみにTopはスイスで、日本は4位
審査基準は
配達にかかる時間など「信頼性」
郵便ネットワークなど「到達性」
郵便局の数など「適応力」
収入の多様化など「耐久力」となります
According to Investigation of Universal Postal Union (UPU) about the ranking of postal services,Philippines was 72nd out of 172 countries, which is lower place than previous year by eight The top 1 is Switzerland and Japan is top 4 The criteria are Trustworthiness: Time taken on delivery Reachability: Like Postal network Adaptability: Like the number of post office And Durability: Like diversity of income.
17日(木)
MRT―3号線に導入される中国製車両の試運転が始まった
MRT-3(TaftーNorth Avenueの間ですね)は住友商事、三菱重工が建設
2012年まで保守契約を請け負っていましたが、契約終了後
韓国企業に保守が移り、、 その後トラブルが多発
また、新車両として 2016年より 中国製の車両を導入も、
こちらも数々のトラブルがあり
今年に入り、日本の両社が再び 保守、修復を受注し
トラブルのあった中国車両も、東芝の管理下、調整を終え
やっとテスト走行となりました。
これにより1時間平均、15本から20本へ
時速30キロから60キロを目指します
17-1 The testing of made-in-China train on MRT-3 has started MRT-3 which is between Taft and North Avenue was built by Sumitomo Corporation and Mitsubishi Heavy Industries.
The contract of maintenance was undertaken until 2012, but after the end of contract, Korean Corporation took the maintenance contract and had multiple troubles after. Also, they installed Chinese train in 2016, but had multiple troubles again and this year.
The 2 Japanese companies re-took the order of maintenance, adjusted the troubleful Chinese train under Toshiba and finally the testing. With the effect of this, the average trains per hour increased from 15 lines to 20 lines, and aiming the speed of 60 km/h
↓ぽちっとな m(__)m